Antepasados vascos-franceses y bearneses

EL Blog de Christiane Bidot-NaudeAquí encontrarás información y recursos sobre vascos-franceses, dos entidades que pueblan los Pirineos Atlánticos, y que fueron los grupos que mayor cantidad de inmigrantes (de origen francés) aportaron a la Argentina. Así podrás conocer la historia antiquísima de estos pueblos, su lengua, su costumbres, características de su migración, listados de inmigrantes, etc.

Como ya explicaramos en el link Inmigración Francesa al Río de La Plata los vascos españoles tuvieron un gran protagonismo en el asentamiento espanol en esta zona.
El flujo inmigratorio hacia el Río de la Plata comenzó con los vascos franceses a quienes se sumaron luego sus "vecinos" del departamento 64, los bearneses. En Argentina continuó la "convivencia" de estos dos grupos pero, en algunos casos, esa convivencia se transformó en una especie de "asimilación". Alberto Sarramone describe que, en sus visitas a las distintas colectividades beanesas en la pampa argentina, se encontró con grupos de personas, con apellido claramente bearnés, que se dicen descendientes de vascos franceses. Por lo tanto, si "referencia" como vasco francés, sería conveniente que investigaras sobre el mismo, para asegurarte.

> Relevés (extracción de datos): - Registros de nacimiento, matrimonio, defunción, etc. que se pueden consultar on-line.

> Catastro Napoleónico - (con un poco de paciencia puedes encontrar la "maison", el "solar" donde se originó tu apellido). En en Francesa te explicamos como consultarlo.

> Los Apellidos Bearneses - Muchas veces se adjudica a los apellidos bearneses un origen vasco-francés. Si bien la diferenciación no es una tarea sencilla, aquí encontrarás pautas para aprender a identificarlos.

> Los Apellidos Vascos Franceses - La mayoría de los apellidos vascos (un 90%) derivan del nombre de la casa-cepa. Aquí encontrarás abundante información sobre los apellidos y las casas vascas.

> Nombres de las comunas del Bearn - en francés y bearnes, como se pronuncia. Importante tener en cuenta este recurso porque a veces en documentos argentinos, el nombre de la localidad de nacimiento puede haber sido escrito tal como se lo pronunciaba.

> Pueblos De Iparralde y su nombre en euskera - Ciertos documentos como actas religiosas o civiles mencionan pueblos que no conocemos y que al buscarlos en un mapa no los encontramos. Es posible que el nombre del pueblo esté escrito en euskera y no en su versión francesa o castellana. En la web de Cecilia Puchulutegui.

> Comunas actuales y antiguas del departamento 64

> Registros de emigración - Qué registros de emigración existen en el departamento 64.

> Documentos de orden militar conservados en los AD del departamento 64 - Entre ellos los Registros de Matrícula que contienen datos de insumisos (la mayoría de estos emigraron)

> El Mayorazgo y el celibato en los Pirineos Atlánticos - Una costumbre en los Pirineos que resulta importante conocer al iniciar nuestras búsquedas genealógicas.